Poradniki tłumacza

Książki Poradniki tłumacza

Jak czytać i rozumieć angielskie dokumenty notarialne testamenty i pełnomocnictwa



Książka Jak czytać i rozumieć angielskie umowy notarialne, testamenty i pełnomocnictwa? przeznaczona jest dla prawników, tłumaczy, a także studentów zainteresowanych opanowaniem umiejętności czytania i prawidłowego rozumienia angielskich dokumentów...

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Proces decyzyjny tłumacza



Proces decyzyjny tłumacza jest pierwszym na rynku polskim metodycznym kompendium z dziedziny pedagogiki przekładu, które w sposób nowoczesny i całościowy ujmuje zagadnienia dotyczące kształcenia tłumaczy. Metodyka nauczania przekładu przedstawiona...

Czas realizacji: 2 - 4 dni  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Angielski w tłumaczeniach. Sytuacje



Każda sytuacja życia codziennego wymaga umiejętności komunikacyjnych. Jeśli znajdujemy się w innym kraju i nie znamy używanego tam języka, czasami rozwiązujemy napotykane problemy, posługując się tzw. językiem migowym, O ileż prościej...

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Kształtowanie kompetencji świadczenia usług tłumaczeniowych z perspektywy przyszłych tłumaczy



Autorzy komplementarnie połączyli swoje kompetencje teoretyczne i metodologiczne - pedagoga pracy i andragoga (K. Klimkowska) oraz translatologa i dydaktyka translacji (K. Klimkowski), co w efekcie dało interdyscyplinarne studium postrzegania przez...

Czas realizacji: 4 - 7 dni  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Słownik dla poliglotów polsko - angielski - niemiecki - francuski - włoski - hiszpański



Oddajemy do rąk Użytkowników niezwykły słownik, który nazwaliśmy Słownikiem dla Poliglotów. Zawiera on ponad 11 000 haseł języku polskim oraz w każdym z pięciu najważniejszych języków europejskich: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim...

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Angielski w tłumaczeniach Business 1



Nowa formuła nauki i innowacyjny sposób ćwiczenia języka. Pierwsza z serii trzech książek do nauki słownictwa i porozumiewania się w języku angielskim w zakresie biznesu - poziom podstawowy (A1-A2). Książka zawiera 35 rozdziałów pogrupowanych...

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Polsko-angielski asystent tłumacza tekstów. używanych w pismach i listach handlowych, biznesowych, urzędowych i prywatnych



Znakomite narzędzie do pracy przy redagowaniu tekstów angielskich, w szczególności listów i pism urzędowych lub biznesowych, ale także listów prywatnych. Około 12000 haseł i zwrotów oraz blisko 4000 przykładów zdań.

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Przekład prawny i sądowy



Książka poświęcona teorii i praktyce przekładu prawnego i sądowego, w szczególności dokumentów najczęściej stosowanych w obrocie gospodarczym, aktów normatywnych oraz aktów prawnych Unii Europejskiej. Porusza też problematykę przekładu...

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

O tłumaczach prawnikach lekarzach i urzednikach. Teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce



Przekład środowiskowy różni się pod wieloma względami od innego typu przekładu ustnego, a mianowicie od przekładu konferencyjnego. Choć ten typ tłumaczenia możemy definiować w sposób precyzyjny, bywa, że jest on niedoceniany przez społeczeń

Czas realizacji: 2 - 4 dni  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Słownik tłumaczeń przysięgłych. Polsko-angielski i angielsko-polski



Pierwszy dostępny na polskim rynku "Słownik tłumaczeń przysięgłych" to podstawowe narzędzie pracy dla tłumaczy przysięgłych oraz osób przygotowujących się do tego zawodu. Liczy 40 tysięcy haseł i zawiera słownictwo, wyrażenia oraz...

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Między oryginałem a przekładem tom XVII. Parateksty przekładu



Spis treści: Parateksty tłumacza Utwór w przekładzie i jego parateksty Autor w przekładzie i parateksty Parateksty przekładów gatunków i grup tekstów Recenzje

Czas realizacji: 24h  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka

Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu



Monografia jest poświęcona analizie interferencji leksykalno-semantycznej w procesie przekładu. Zjawisko to polega na oddziaływaniu systemu jednego języka na inny, zwłaszcza w wypadku języków blisko spokrewnionych, i często jest źródłem błędów...

Czas realizacji: 7 - 14 dni  więcej informacji o książce  dodaj do koszyka





 
Językowa net pl - Poradniki tłumacza - księgarnia językowa - księgarnia wysyłkowa - Wydawnictwa językowe - wydawnictwo Oxford - Wydawnictwo Longman - Wydawnictwo Cambridge